Términos y condiciones

Identidad: Destinos Deseados, S.L. -NIF: B-88432687 . C.I.C.M.A 3986

Registro Mercantil de Madrid tomo 41, folio 39392, hoja M-699391, inscripción 1a.

Dirección postal: Plaza de Arteijo nº 7, 3º A 28029 – Madrid

Correo electrónico: [email protected]

(en adelante, “Destinos Deseados”)

Condiciones generales

El  contrato de viaje combinado se rige por lo acordado entre las partes y por lo establecido en estas condiciones generales, por lo dispuesto en las normas autonómicas vigentes en el lugar de celebración del contrato y, en defecto de estas, por lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la defensa de los consumidores y los usuarios.

En caso de venta de servicios turísticos sueltos, éstos se regirán por lo que establezca su normativa especial (en caso de existir), así como por las condiciones generales y especiales de venta de cada proveedor.

El cliente declara que es mayor de edad (es decir, tiene, al menos, 18 años) y dispone de la capacidad legal necesaria para vincularse por este acuerdo y para utilizar este sitio Web de conformidad con las Condiciones Generales aquí enunciadas. El Usuario será responsable de las consecuencias económicas derivadas de cualquier utilización de este sitio Web que se produzca por su acción de reservas de cualquier tipo de servicio de los que aquí se ofrecen.

Contratación del viaje combinado

Antes de formalizar el contrato Destinos Deseados S.L. tiene el deber de informar a los clientes sobre las formalidades sanitarias necesarias para el viaje y la estancia, así como sobre las condiciones aplicables a los clientes en materia de pasaportes y de visados, incluido el tiempo aproximado para la obtención de los visados, y responderá de la corrección de la información que facilite.

El cliente deberá obtener la documentación necesaria para realizar el viaje, incluido el pasaporte y los visados y la referida a las formalidades sanitarias. Todos los daños que puedan derivarse de la falta de esa documentación serán de su cuenta, y en particular, los gastos producidos por la interrupción del viaje y su eventual repatriación.

Si la agencia acepta el encargo del cliente de tramitar los visados necesarios para alguno de los destinos previstos en el itinerario, podrá exigir el cobro del coste del visado así como de los gastos de gestión por los trámites que deba realizar ante la representación diplomática o consular correspondiente. En este caso Destinos Deseados S.L. responderá por los daños que le sean imputables.

El  cliente que desea contratar un viaje combinado realiza una solicitud de reserva. Tras esa solicitud, la agencia minorista o, en su caso, la agencia organizadora, se comprometen a realizar las gestiones oportunas para obtener la confirmación de la reserva.

Si el  cliente solicita la elaboración de una propuesta de un viaje combinado a medida, la agencia podrá exigir el abono de una cantidad para la confección del proyecto. Si el  cliente acepta la oferta de viaje combinado elaborada por la agencia, la suma entregada se imputará al precio del viaje.

Si la agencia ha aceptado gestionar la reserva será responsable de los errores técnicos que se produzcan en el sistema de reservas que le sean atribuibles y de los errores cometidos durante el proceso de reserva. La agencia no será responsable de los errores de la reserva atribuibles al  cliente o que sean causados por circunstancias inevitables y extraordinarias.

Si el cliente acepta la oferta de viaje combinado elaborada por la agencia, y ésta puede confirmarle los servicios que comprende, la suma entregada se imputará al precio del viaje. Siempre que no pueda confirmarlos, la agencia deberá devolver las cantidades entregadas por el cliente.

Confirmación de la reserva

La perfección del contrato de viaje combinado se produce con la confirmación de la reserva. Desde ese instante el contrato de viaje combinado es de obligado cumplimiento para ambas partes. 

Pago del precio

El pago del 100% precio se efectuará el día en que se firma el contrato de viaje. Abonado el total del viaje se procederá al envío de la documentación en un periodo de 48/72 horas.

En las ofertas que permiten el pago en línea de cualquier servicio, se cobrará el 100% del importe de la reserva en el momento de su formalización. La compra a través de esta página web se realizara mediante tarjeta de crédito y una vez realizado el pago recibirá un mensaje de reconfirmación de compra en su cuenta de correo. En un plazo de 48 horas recibirá la situación de su reserva o ya la documentación necesaria para su viaje.

Prestaciones

Las prestaciones que integran el contrato de viaje combinado resultan de la información proporcionada al cliente en la información precontractual y no se modificarán salvo que la agencia de viajes y el cliente lo acuerden expresamente.

Con antelación al inicio del viaje, la agencia de viajes proporcionará al cliente los recibos, vales y billetes necesarios para la prestación de servicios.

– Cancelación de pedidos, Devolución y reembolso

Cargos de emisión

Dicho importe no es reembolsable en ningún caso y es independiente de la tarifa seleccionada por el comprador.

Comisiones por gestión de cambios, reembolsos y reemisiones

La mayoría de tarifas económicas no permiten ningún tipo de cambio ni cancelación por lo que el gasto de cancelación es del 100% del importe de los billetes, en estos casos, Destinos Deseados S.L. recomienda la contratación del seguro de cancelación ofrecido en nuestra web para recuperar su dinero en caso de imprevistos. Igualmente recomendamos consulte las condiciones de cambio y reembolso antes de realizar el pago de la reserva original.

Todo cambio o cancelación ha de realizarse siempre antes de la salida del vuelo. En todos aquellos casos que las condiciones de la tarifa aplicada permita reembolsos/cancelaciones así como cambios/reemisiones voluntarias solicitadas por el pasajero, (cambios de fechas o de trayectos de los vuelos), se cobrará un gasto de gestión de 50 euros por billete, adicional al propio cargo que pudiera establecer la compañía aérea.

La aerolínea no permite utilizar el billete de manera distinta a lo contratado, incluyendo el tratar de utilizar la vuelta de un vuelo, sin haber utilizado con anterioridad la ida. Tampoco se permite el cambio de nombre o apellidos del pasajero, por lo que le rogamos compruebe cuidadosamente las fechas, origen, destino y nombres de los pasajeros tal y como aparezcan en la documentación que presenten en el aeropuerto el día del vuelo. Si los datos del billete no coinciden con la documentación presentada, la aerolínea podrá denegar el embarque y Destinos Deseados S.L. declina cualquier responsabilidad. En caso de precisar cambiar nombres o apellidos, deberemos proceder a cancelar la reserva procesar una devolución del billete (en caso que su tarifa lo admita).

Procedimiento:
Una vez solicitado el coste del cambio o de la cancelación a través de la web, un agente le informará de la posibilidad de realizarlo con los gastos correspondientes a través de la web, generando un correo electrónico con la misma información.

  • Cambios:
    En el caso de ser posible la realización del cambio solicitado y de aceptar las condiciones de la tarifa, el pasajero debe realizar el pago del coste correspondiente y enviar el justificante de pago indicando la nueva fecha de realización del vuelo. Una vez verificado el pago, el departamento de cambios, le enviará el nuevo billete con las nuevas fechas.
  • Cancelación:
    El pasajero no tendrá derecho a recibir ningún reembolso en caso de que se le deniegue el embarque por:
    – No presentar los documentos exigidos (pasaporte, visado, certificado de vacunas…);
    – Presentar documentos de viaje no válidos o que hayan expirado.
    – No presentarse con la antelación debida a la facturación del vuelo.
    – No haber cumplido todas las leyes pertinentes.
    – Por todo motivo, que no sea generado por la agencia ó la compañía aérea.

En el caso que la tarifa permita reembolso, deberá facilitarnos el número de cuenta donde desea sea ingresado el dinero correspondiente. El plazo aproximado de la devolución es entre cuatro y ocho semanas.

Para tramitar un cambio o una cancelación pinche aqui

Condiciones del contrato

Todo transporte realizado y demás servicios prestados por cada transportista estarán sometidos a:
1) las disposiciones que figuran en el billete,
2) las tarifas aplicables,
3) las condiciones de transporte establecidas por el transportista y las reglamentaciones conexas que forman parte de este contrato (y que pueden ser consultadas en las oficinas del transportista), excepto en el caso de transporte realizado entre un punto de los Estados Unidos o Canadá y cualquier punto fuera de dichos países, para el cual serán de aplicación las normas vigentes en dichos países.

El transportista que emite un billete para transporte por las líneas de otro transportista, actúa sólo como agente de éste. Es lo que se denomina vuelos compartidos.

El equipaje facturado será entregado al portador del talón de equipaje. En el caso de daños al equipaje, en transporte internacional, deberá presentarse por escrito la oportuna reclamación al transportista inmediatamente después de descubrirse el daño, y a lo sumo, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de entrega; en caso de retraso, la reclamación deberá presentarse dentro de los 21 días siguientes a la fecha en que fuera entregado el equipaje. Véanse los manuales o condiciones aplicables para el transporte no internacional.

Tenga en cuenta que los artículos peligrosos no serán aceptados (como por ejemplo materiales explosivos, corrosivos o venenosos), y que determinados artículos no están sujetos a la consideración de equipaje y serán tratados de manera distinta y deben ser comunicados con antelación (la propia aerolínea podrá establecer las condiciones y un cargo adicional. Por ejemplo: animales de compañía, equipos deportivos, musicales, armas de fuego, etc). Tenga en cuenta, además, que no se permitirán determinados artículos en el equipaje de mano (como por ejemplo tijeras, cortaúñas, cuchillos, maquinillas de afeitar, etc.). Por favor, en caso de duda, antes de adquirir cualquier servicio consulte directamente con nuestro centro de atención al cliente.

El transportista se compromete a esforzarse todo lo posible para transportar al pasajero y al equipaje con diligencia razonable. Las horas indicadas en los horarios o en cualquier otra parte no se garantizan ni forman parte de este contrato. En caso de necesidad y sin previo aviso, el transportista puede hacerse sustituir por otros transportistas, utilizar otros aviones y modificar o suprimir escalas previstas en el billete. Los horarios están sujetos a modificación sin previo aviso. El transportista no asume la responsabilidad de garantizar los enlaces.

El pasajero deberá cumplir los requisitos gubernamentales del viaje y presentar los documentos de salida, entrada y demás exigidos, así como llegar al aeropuerto a la hora señalada por el transportista o, si no se hubiera fijado ninguna, con la antelación suficiente que le permita cumplimentar los trámites de salida. Se recomienda presentarse con al menos 60 minutos de antelación en el caso de vuelos nacionales y de 150 minutos en el caso de vuelos internacionales.

El pasajero debe reconfirmar con la aerolínea, al menos con 48 horas de antelación a la salida del vuelo, los horarios, dado que en algún caso la aerolínea puede modificar los mismos.

Las compañías aéreas en relación con los pasajeros y equipajes

Derechos de los pasajeros en caso de denegación de embarque y anulación de vuelo

Si le deniegan el embarque o si su vuelo se anula, la compañía encargada de efectuar el vuelo está obligada a indemnizarle y a prestarle asistencia. Siempre que haya efectuado la facturación en el plazo debido, puede acogerse a estos derechos para cualquier vuelo, incluidos los chárter con salida de un aeropuerto de la UE o con destino a un aeropuerto de la UE desde otro situado fuera de ella si el vuelo lo opera una compañía comunitaria.

Denegación de embarque

Cuando el número de pasajeros supere al de plazas disponibles, la compañía aérea deberá en primer lugar pedir que se presenten voluntarios que renuncien a sus asientos a cambio de ciertas compensaciones, entre las que deben figurar incluidos el reembolso del importe del billete (con un billete gratuito de vuelta al primer punto de partida, si procede) o la oferta de transporte alternativo hasta el destino final.

Si no se ha presentado voluntario, la compañía deberá pagarle una compensación de:

  • 250 € para vuelos de menos de 1 500 km,
  • 400 € para vuelos más largos efectuados en el interior de la UE y otros vuelos comprendidos entre 1 500 y 3 500 km,
  • 600 € para los vuelos de más de 3 500 km efectuados fuera de la UE.

La compensación podrá reducirse a la mitad si el retraso no es superior a 2, 3 o 4 horas, respectivamente.

La compañía deberá:

  • darle a elegir entre la devolución del importe del billete (junto con un billete gratuito de vuelta al primer punto de partida, si procede) y un medio de transporte alternativo hasta su destino final, y
  • ofrecerle gratuitamente comida y bebida suficientes, alojamiento en un hotel cuando sea preciso (incluidos los desplazamientos), así como facilitarle medios de comunicación.

Anulación de vuelos

Cuando el vuelo se suspenda, la compañía aérea encargada de efectuarlo deberá:

  • darle a elegir entre la devolución del importe del billete (junto con un billete gratuito de vuelta al primer punto de partida, si procede) y un medio de transporte alternativo hasta su destino final, y
  • ofrecerle gratuitamente comida y bebida suficientes, alojamiento en un hotel cuando sea preciso (incluidos los desplazamientos), así como facilitarle medios de comunicación.

La compañía aérea puede tener que compensarle también, en cantidades iguales a las debidas en caso de denegación de embarque, a no ser que le haya comunicado la anulación con la suficiente antelación y le ofrezca transporte alternativo en un horario próximo al previsto inicialmente.

La compensación o las devoluciones se pagarán en metálico, por transferencia bancaria o cheque o, previo acuerdo firmado por el pasajero, en bonos de viaje, y se harán efectivas en el plazo de 7 días. Si se le niegan estos derechos, presente inmediatamente una reclamación ante la compañía operadora del vuelo.

Grandes retrasos

Si usted efectúa la facturación en el plazo debido para cualquier vuelo, incluidos los chárter,

  • con salida de un aeropuerto de la UE o
  • con destino a un aeropuerto de la UE desde otro situado fuera de ella si el vuelo lo opera una compañía comunitaria,

y si la compañía que opera el vuelo prevé un retraso

  • de 2 horas o más para los vuelos de menos de 1 500 km,
  • de 3 horas o más para vuelos más largos efectuados dentro de la UE y para otros vuelos de entre 1 500 y 3 500 km,
  • de 4 horas o más para los vuelos de más de 3 500 km efectuados fuera de la UE, esa compañía está obligada a ofrecerle comida y bebida suficientes, alojamiento en un hotel cuando sea preciso (incluidos los desplazamientos), así como a facilitarle medios de comunicación.
  • Cuando el retraso sea de 5 horas o más, la compañía tiene que ofrecerle también la devolución del importe del billete (junto con un billete gratuito de vuelta al primer punto de partida, si procede).

Si se le niegan estos derechos,presente inmediatamente una reclamación ante la compañía operadora del vuelo.

Reclamaciones posteriores

Si la responsable del retraso de un vuelo en cualquier parte del mundo es una compañía de la UE, puede usted reclamar hasta 4 150 DEG (*) por los perjuicios ocasionados. Si la compañía no está conforme con la reclamación, puede usted recurrir a los tribunales.

– Seguridad Protección a compradores

Responsabilidad contractual por cumplimiento defectuoso o incumplimiento

Responsabilidad de las agencias de viaje

  1. La agencia organizadora y la agencia minorista responderán solidariamente frente al cliente del correcto cumplimiento del contrato de viaje combinado.
  2. Quien responda ante el cliente tendrá el derecho de repetición frente al operador al que le sea imputable el incumplimiento o cumplimiento defectuoso del contrato en función de su respectivo ámbito de gestión del viaje combinado.
  3. La agencia organizadora y la agencia minorista responderán frente al cliente tanto si ejecutan ellas mismas las prestaciones comprendidas en el viaje combinado como si las llevan a cabo sus auxiliares u otros prestadores de servicios.

Derecho a reducción del precio, indemnización y limitaciones

  1. El cliente tendrá derecho a una reducción del precio adecuada por cualquier periodo durante el cual haya habido una falta de conformidad.
  2. El cliente tendrá derecho a recibir una indemnización adecuada del organizador o, en su caso, del minorista por cualquier daño o perjuicio que sufra como consecuencia de cualquier falta de conformidad del contrato.
  3. El cliente no tendrá derecho a una indemnización por daños y perjuicios si el organizador o, en su caso, el minorista, demuestran que la falta de conformidad es:

a) Imputable al cliente;

b) Imputable a un tercero ajeno a la prestación de los servicios contratados e imprevisible o inevitable; o,

c) Debida a circunstancias inevitables y extraordinarias.

4. Cuando las prestaciones del contrato de viaje combinado estén regidas por convenios internacionales, las limitaciones acerca del alcance o condiciones de pago de indemnizaciones por los prestadores de servicios incluidos en el viaje aplicarán a las agencias organizadoras y agencias minoristas.

5.  Cuando las prestaciones del contrato de viaje combinado no estén regidas por convenios internacionales: (i) no se podrán limitar contractualmente las indemnizaciones que en su caso pueda corresponder pagar a la agencia por daños corporales o por perjuicios causados de forma intencionada o por negligencia; y (ii)  el resto de indemnizaciones que puedan tener que pagar las agencias quedarán limitadas al triple del precio total del viaje combinado.

6.  La indemnización o reducción de precio concedida en virtud del Real Decreto Legislativo 1/2007 y la concedida en virtud de los reglamentos y convenios internacionales relacionados en el artículo 165.5 del mismo Real Decreto Legislativo 1/2007, se deducirán una de la otra a fin de evitar exceso de indemnización.

Reclamaciones y acciones derivadas del contrato

Ley  Aplicable

    1. Este contrato de viaje combinado se rige por lo acordado entre las partes y por lo establecido en estas condiciones generales, en las normas autonómicas vigente y aplicables, así como por lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la defensa de los clientes y los usuarios y otras leyes complementarias.

Reclamaciones a la agencia

    1. Sin perjuicio de las acciones legales que le asisten, el viajero podrá efectuar por escrito reclamaciones por la no ejecución o la ejecución deficiente del contrato ante la agencia minorista y/o la agencia organizadora minorista detallista y/u organizadora a las direcciones postales y/o direcciones de correo electrónico informadas por las agencias de viajes a tal efecto.
    2. En el plazo máximo de 30 días, la agencia deberá contestar por escrito las reclamaciones formuladas.

Resolución alternativa de conflictos

  1. En cualquier momento, el cliente y la agencia podrán recabar la mediación de la administración competente o de los organismos que se constituyan a tal efecto para hallar por sí mismas una solución del conflicto que sea satisfactoria para ambas partes.
  2. El cliente podrá dirigir sus reclamaciones a la Junta Arbitral de Consumo que sea competente. El conflicto se podrá someter a arbitraje si la agencia reclamada se hubiese adherido previamente al sistema arbitral de consumo (en cuyo caso la agencia avisará debidamente de ello al cliente) o, si la agencia pese a no estar adherida acepta la solicitud de arbitraje del cliente.
  3. No pueden ser objeto del arbitraje de consumo las reclamaciones en las que concurran intoxicación, lesión, muerte o existan indicios racionales de delito.
  4. En caso de celebrarse un arbitraje de consumo, el laudo que dicte el tribunal arbitral designado por la Junta Arbitral de Consumo resolverá la reclamación presentada con carácter definitivo y será vinculante para ambas partes.
  5. Si la agencia organizadora y/o, en su caso, la agencia minorista, están adheridas a algún sistema de resolución alternativa de litigios o están obligadas a ello por alguna norma o código de conducta, informarán de tal circunstancia al viajero antes de la formalización del contrato de viaje combinado.

Acciones judiciales

    1. Si la controversia no está sometida a arbitraje de consumo, el viajero podrá reclamar en vía judicial.
    2. Las acciones judiciales derivadas del contrato de viaje combinado prescriben por el transcurso del plazo de dos años.

– Envíos, privacidad y protección de datos

Por favor revise nuestra política de privacidad para conocer sobre la finalidad con que tratamos sus datos personales, por cuánto tiempo los conservaremos, cuáles son sus derechos cuando nos facilita sus datos y la legitimidad en el tratamiento que hacemos de los datos personales.

Ver: Política de privacidad

 

UTILIZACIÓN DE WHATSAPP CON FINES COMERCIALES Y COMUNICACIONES CON CLIENTES

  • Se deberá utilizar WhatsApp Business (disponible tanto Google Play como en la App Store) y no la aplicación WhatsApp Messenger, que está diseñada para comunicaciones personales.
  • Licitud del tratamiento (art.6): Según el artículo 6.1.b) del RGPD, el tratamiento es lícito cuando es necesario para la ejecución de un contrato en el que el interesado es parte o para la aplicación a petición de este de medidas precontractuales. Asimismo, otra de estas causas de licitud sería que el usuario hubiera dado su consentimiento.
  • Deber de información (art.13): Para cumplir con lo indicado en el artículo 13 del RGPD, el responsable del tratamiento informará al interesado sobre su identidad, los fines del tratamiento para los cuales son destinados los datos personales y la base jurídica en que se apoya, entre otros aspectos.
  • WhatsApp Business cuenta con una API (Application Programming Interface) que permite implementar diferentes funciones,  entre ellas, ofrece a los usuarios una función que permite obtener el consentimiento de los usuarios antes de comenzar a interactuar con ellos por medio de WhatsApp.
  • WhatsApp Business permite establecer mensajes de bienvenida en nuevas conversaciones o cuando estas tengan una antigüedad superior a 14 días. En este mensaje se recomienda indicar la información básica sobre el tratamiento de datos, denominada «primera capa».
  • Es recomendable que solamente se use WhatsApp como canal de comunicación a nivel informativo o como envío de publicidad, no como medio para compartir datos personales o información confidencial. Esto se debe a que se escapan del control de la empresa al depender de la política de privacidad de WhatsApp.
  • Cuando se pretendan realizar comunicaciones comerciales por medio de la aplicación, se deberán seguir las pautas que indica el artículo 21 de la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y del comercio electrónico o LSSI:
  • Queda prohibido el envío de comunicaciones publicitarias o promocionales por correo electrónico u otro medio de comunicación electrónica equivalente, como es WhatsApp, que previamente no hubieran sido solicitadas o expresamente autorizadas por los destinatarios de las mismas.
  • El punto anterior no será de aplicación cuando exista una relación contractual previa, siempre que se hayan obtenido de manera lícita y sean empleados para el envío de comunicaciones comerciales referentes a productos o servicios de su propia empresa similares a los ya contratados.

El prestador del servicio deberá ofrecer la posibilidad al destinatario de oponerse al tratamiento de sus datos con fines comerciales mediante un procedimiento sencillo y gratuito, tanto en el momento de la recogida como en cualquiera de las comunicaciones.

×

Hola!

Cualquier duda que tengas nos comentas por aquí

× ¿Te podemos ayudar?